Jak používat "vše půjde" ve větách:

Když vše půjde dobře, a doufáme, že půjde, příště už to bude více veřejné.
Затова ако всичко мине по план, надяваме се да е така, следващият път ще бъде доста по-публично.
Když mi dá Jordan pěkného chlapce, povede podnik a vše půjde hladce.
"Ако тя ми роди момченце прекрасно, негов ще е барът, това си е ясно.
Mno... no, dokud vše půjde hladce, budeme vpohodě.
Докато я караме по-леко, ще сме добре. Добре!
Jestli vše půjde dobře, císař udělí Spojeným státům výsadní právo pro dovoz zbraní.
Ако умело изиграем картите си, императорът ще предостави на САЩ правата за доставка на оръжия.
Možná že vše půjde podle plánu... ale nebyli jsme školeni na akce, v kterých jde vše dobře.
Ако всичко мине добре... Но ние не тренираме, като приемем, че всичко ще мине добре.
A po operaci, pokud vše půjde dobře, přestřihneme pupeční šňůru a staneš se tak matkou zdravé holčičky.
След операцията, ще прережем връвта и ще бъдете майка на здраво момиченце.
Prezident chce mít jistotu, že vše půjde hladce.
Президентът иска да е сигурен, че ще мине без спънки.
Nepředpokládal jsem, že vše půjde přesně podle plánu, ale...
Не мислех, че спекулациите ми наистина ще стигнат толкова далеч.
Jestli vše půjde dobře, brzy budeme mít vakcínu.
АКО ВСИЧКО МИНЕ ДОБРЕ СКОРО ЩЕ ИМАМ ВАКСИНА
Skvěle.Pak každý dostane šanci to zpětně vidět v hlavní kanceláři v TV, a pokud to vše půjde dobře, můžeme dohodu podepsat hned teď.
Чудесно. Тогава всички в главния офис ще имат шанс да го гледат по TV, и ако всичко мине добре, ще подпишем сделката.
Vše půjde dobře, vyjdu ven v pořádku, a čas bude na své přímé cestě.
Всичко се получава и времето отново е по своя прав път.
Nemůžeš dělat to, co jsi udělal a očekávat, že vše půjde jako obvykle.
Да не очакваш нещата да продължат както обикновено.
Během 3-5 dní, když vše půjde dobře.
от три до пет дни, ако всичко върви добре
Navíc Taťka Šmoula měl vidění a podle něj vše půjde šmoulézně, ne?
Освен това, според видението на Татко, всичко свършва смърфистично. Нали така, Татко?
Pokud vše půjde podle plánu, začneme s očkováním do tří měsíců.
Ако вървим по план, до 3 месеца ще започнем ваксинациите.
Když vše půjde, jak očekávám, nebude nic, co by se dalo tajit.
Добре, ако всичко протече както очаквам, няма да има нищо за криене.
Pokud vše půjde dobře, budu doma do zítřejšího večera.
Ако всичко е наред, ще съм тук утре вечер.
Myslela jsem, že vám to vše půjde rychleji.
Мислех, че ще си по-добра и за по-малко време.
Králem udělají George, pokud vše půjde podle plánu.
Ще направят Джордж крал, ако всичко мине добре.
Pokud vše půjde podle plánu, věřím, že ten záznam zajistí věrnost celé konzistoře.
Ако всичко мине по план, тези хроники ще бъдат, вярвам, ще ви осигурят лоялността на цялата Консистория.
Mozek tolik žízní po krvi, že pokud vše půjde, jak má, za pár týdnů do sebe jako upír vstřebá všechny cévy.
Виждаш ли го? Мозъкът се нуждае от кръв. ако мине добре, след няколко седмици, ще изсмуче всички съдове.
A pokud vše půjde podle plánu, bude poslední, které se Graysonovi zúčastní.
И ако всичко върви по план, това ще е последното събитие на Грейсън.
Pokud vše půjde podle plánu, Brody bude dovezen do útočiště mimo Teherán o pár hodin později.
Ако останалато се получи, Броуди ще бъде закаран в скривалище извън Техеран, няколко часа по-късно.
Jsme tu, abychom posoudili, zda jste připraven pro aktivní službu a pokud vše půjde dobře, orazítkuji tento formulář a vy se budete moci vrátit do terénu.
Тук сме, за да видим дали сте готов за активна служба, а ако сте, ще ви ударим един печат тук и ще може да се върнете на улицата.
Pokud vše půjde podle plánu, tak se dostaneme do po-hádky.
Ако си изиграем картите правилно, ще ударим принцеси.
...jsem věděla, že vše půjde od desíti k pěti.
...разбрах, че нещата ще се влошат.
Pokud vše půjde podle plánu, ochranka Cyberteku ani nebude vědět, že jsme ve vlaku.
Ако всичко мине по план, Охранителният екип на Кибертек няма да разбере, че сме на влака.
Přesto bude nejlepší nepředstírat, že vše půjde jako po másle.
Дори и така, най-добре да не се преструваме, че ще бъде лесно плаване.
Pokud vše půjde podle plánu, tak konečně poznám tvou sestru.
Ако всичко мине по план, ще се запозная със сестра ти.
Je si jistý, že vše půjde hladce, jakmile získá podepsané prohlášení.
Той е сигурен, че няма да има проблем, след като получи изявлението.
I když to selže a vše půjde k čertu, i když mi bude mizerně a budu osamělý, tak je i nejmenší šance na dokonalý život s tebou nekonečně krát lepší než nesmrtelný život bez tebe.
Защото дори и да не проработи, дори и всички да отидем в ада дори и ако съм нещастен и сам най-малкият шанс да имам идеален живот с теб е определено по-добре от безсмъртен живот без теб
Pokud vše půjde v ordinaci hladce, nebude to dlouho trvat a Vinny se ukáže znovu v ringu, kde se uhýbáním, skláněním a tak, ukáže v jeho bojové formě, a jako jeden z nejvíce odvážných návratů v historii boxu.
Ако всичко върви добре в кабинета на лекаря на 14-ти, няма да е дълго, докато обратно Вини тук в пръстена, клатеща и тъкане и спаринг пътя си за бойна форма като един от най- смели остроумните в историята на бокса продължава.
Mohu vás ujistit, že vše půjde podle plánu.
Уверявам те, че всичко ще мине по план.
Troufám si říci, že pokude vše půjde hladce, bude dnešek den, pro který zůstanu v paměti.
Смея да кажа, че ако днес всичко мине добре, това може да послужи да бъда запомнена.
Takže pokud vše půjde, jak má a ty to uděláš jak se dostaneš pryč?
Ако всичко мине по план и успееш как ще се измъкнеш? - Няма значение.
Když vše půjde dobře, večer již budeme s dětmi.
Ако имаме късмет, ще бъдем с децата преди лягане.
A když vše půjde podle plánu, tak nám tohle pomůže najít místo, kde je ukryt poslední kus talismanu.
Ако всичко мине по план, това ще ни помогне да открием къде се намира последната част.
Pokud vše půjde dobře, můžeme začít analýzou.
Ако всичко върви добре, тогава можем да започнем анализа.
2.6836719512939s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?